Är dina felmeddelanden MjÖLiga?

På engelska brukar man säga att fel- och statusmeddelanden och liknande, som ett system skickar till användaren, ska präglas av 4H. De ska alltid vara Human och Helpful, helst Humble och, om det är lämpligt, Humorous.

Som svensk motsvarighet har jag satt ihop minnesregeln MjÖL: du bör göra dina felmeddelanden Mänskliga, hJälpsamma, Ödmjuka och, om det är lämpligt, Lättsamma.

MJÖL skrivet med mjöl

Här har du några korta exempel:

Mänskliga

Om ditt systems meddelanden låter som om de kom från en robot – gör om! Typiskt ”robotspråk” är till exempel passiva former: ”Epost har skickats”. Eller när verbet har försvunnit helt och hållet: ”Ogiltig epostadress”.

Försök se till att dina meddelande innehåller personliga pronomen, typiskt ”vi” och/eller ”du”, och aktiva verb. ”Vi har skickat ett mejl till din adress.” Och tänk efter vad du själv skulle säga, om du hjälpte en kollega med det aktuella problemet. Förmodligen något i stol med ”Det verkar fattas något i mejladressen du skrev in”.

Uppdatering (11 jan): För att kolla om texten är mänsklig, kan du använda Borg-testet. 🙂

hJälpsamma

Ge användaren förslag om hur hen kan gå runt ett problem, som: ”Försök att hitta sidan genom att söka i stället.”
Eller som en del sökmotorer gör, när användaren har stavat på ett konstigt sätt: ”Menade du [xxx]?”

Berätta också om det finns något annat användaren bör göra, som ”Rapportera gärna detta fel så vi kan försöka lösa det”.

Ödmjuka

Låt din tjänst eller organisation ta på sig skulden, om något gått fel. Anklaga inte användaren!

Hellre än ”Sidan finns inte. Du har skrivit in fel adress” bör systemet till exempel säga ”Ursäkta. Vi kan inte hitta sidan du sökte.”
Hellre än ”Du har matat in ett felaktigt värde: överskrider maxgränsen” kan meddelandet vara ”Vi kan tyvärr inte ta emot bokningar längre än en vecka”.

Dialogruta med texten Hoppsan! Det är inte ditt fel, det är vårt.
LinkedIn är ödmjuka.

Lättsamma

I rätt sammanhang kan en lättsam ton, eller kanske en gnutta humor, vara utmärkt för att lindra lite av den frustration som drabbat användaren när något gått fel.

Men här gäller det att vara försiktig, så inte trovärdigheten för tjänsten rubbas. Fel eller notifieringar som kan ha verkligt allvarliga konsekvenser bör inte ramas in av ett ”tjolahopp”. Ett apotek ska nog inte hälsa kunderna med ett ”Holy Guacamole, something has gone wrong” (som är mitt exempel i boken).

Men eftersom detta sammanhang inte är så allvarligt, avslutar jag med en lättsam bild: mjöla ner händerna och sätt igång att se över dina systems fel- och statusmeddelanden!

mjöliga händer

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.